MUSEE USA Connecticut CHRISTEL DELRIEU PETRAUD

Faisal Saleh, qui a ouvert un musée, avec des œuvres de Christel Delrieu Pétraud. Crédit Monica Jorge pour le New York Times

 

Faisal Saleh, qui a ouvert un musée, avec des œuvres de Christel Delrieu Pétraud.
Crédit  Monica Jorge pour le New York Times 

Faisal Saleh est fier de son héritage palestinien; son côté bohème, cependant, a jusqu’à récemment été caché.

Né dans la ville d’El Bireh en Cisjordanie, M. Saleh est venu en Amérique en tant que lycéen en 1969, a étudié au Oberlin College, a obtenu son MBA de l’Université du Connecticut et a finalement aidé à établir un petit nombre d’avantages et de ressources humaines. société basée à Washington, DC

Mais depuis juin de l’année dernière, M. Saleh s’est retrouvé à se mêler librement à des artistes internationaux, à la pêche pour exposer leur travail dans son nouveau  Palestine Museum US , une galerie de 4 000 pieds carrés au rez-de-chaussée de l’immeuble de bureaux qu’il possède à  Litchfield. Turnpike  à Woodbridge, dans le Connecticut. Lorsque ses portes ouvriront le 22 avril, ce sera le premier musée consacré à l’art palestinien en Amérique du Nord et du Sud, a déclaré M. Saleh.

“C’est un grand événement pour les Palestiniens”, a-t-il déclaré. «Nous voulons inviter les gens à venir découvrir l’art et l’expression palestiniens et nous créons un espace où il peut être visible et visible.»

M. Saleh finance lui-même le musée, mais il a déclaré qu’il espérait éventuellement attirer suffisamment de bailleurs de fonds pour déplacer la galerie de sa banlieue, à péage vers une grande ville. Le musée sera ouvert le dimanche de 13h à 17h

Lors de l’ouverture, des œuvres de 20 artistes, pour la plupart originaires de Cisjordanie et de Gaza, qui y vivent toujours ou travaillent comme expatriés.

La gamme de médias comprend des peintures, des textiles, des pièces d’installation et de la photographie. Le thème fédérateur et qualificatif de l’œuvre d’art est qu’elle est réalisée par des artistes palestiniens ou représente la vie palestinienne.

“C’est un rêve”, a déclaré l’artiste Manal Deeb, dont les œuvres mixtes – intégrant photographies, peinture à l’huile et calligraphie arabe – sont accrochées dans la galerie. Son travail a également été exposé au United Nations Visitors Center à New York en 2012-2013. Née à Ramallah, Mme Deeb a déménagé aux États-Unis à l’adolescence en 1986. S’exprimant par téléphone depuis son studio à Fairfax, en Virginie, elle a déclaré que le nouveau musée palestinien lui offrirait, ainsi qu’à d’autres artistes palestiniens, un débouché là où il n’y en avait pas auparavant.

«En tant que Palestiniens, nous avons tous la même recherche fondamentale d’identité, et c’est une façon pour nous de nous rassembler et de sauvegarder cette identité», a-t-elle déclaré.

M. Saleh a déclaré que l’agenda du musée n’est ni politique ni religieux, mais peu des artistes exposés ont évité les conflits historiques et en cours entre les Palestiniens et l’État d’Israël. Les impacts de la guerre sur les femmes et les enfants sont un thème de l’art de Mme Deeb, ainsi que de celle de Rana Bishara, 47 ans, née en 1971 dans le village de Haute Galilée de Tarshiha où elle vit toujours à temps partiel. Ses peintures dans le musée présentent des résumés qui explorent des souvenirs d’enfance grandissant au milieu de manifestations politiques, contrastant avec la beauté du monde naturel. À cette fin, une grande partie de son travail présente de véritables morceaux de cactus, symbole de villages rasés où il ne reste que la végétation épineuse.

“Pour moi, cactus signifie être patient”, a déclaré Mme Bishara, parlant par téléphone lors d’une récente visite à Savannah, en Géorgie, où elle a obtenu un MFA au Savannah College of Art en 2003. “L’une de mes célèbres œuvres a des morceaux de cactus marinés, emballés hermétiquement dans un bocal, qui dépeignent les Palestiniens qui vivent en Israël sous la pression des lois qui nous traitent comme des citoyens de deuxième classe ou pire », a déclaré Mme Bishara.

Pourtant, pour chaque déclaration de résistance politique, il y a des images qui évoquent simplement l’expérience humaine. Dans un intérieur vaguement postimpressionniste par Ayed Arafah, un peintre du camp de réfugiés de Dheisheh, près de Bethléem, un chat lève les yeux avec espièglerie depuis un rouleau de papier hygiénique démêlé. Une série de portraits aux couleurs vives du plus jeune peintre de la galerie, Malak Mattar, 18 ans, rappelle le primitivisme stylistique du haut modernisme. Mme Mattar, une résidente de Gaza, a commencé à peindre en thérapeutique à l’âge de 13 ans, au milieu des bombardements pendant le conflit militaire de 51 jours avec Israël en 2014. Ainsi, malgré le caractère ludique de son art, l’histoire de vie de Mme Mattar attire les visiteurs de la galerie les bouleversements auxquels elle et d’autres artistes palestiniens peuvent faire face, qui à leur tour informent leur art.

«Très souvent, lorsque les artistes subissent ce genre de pression de guerre, ils produisent certaines de leurs meilleures œuvres», a déclaré James Harithas, directeur du Station Museum of Contemporary Art de Houston. En 2003, la galerie du Texas a accueilli «Made in Palestine», probablement la première exposition muséale d’art palestinien aux États-Unis. L’exposition a ensuite fait une tournée nationale et «était la série la plus populaire que nous ayons jamais eue», a déclaré M. Harithas.

Parmi les 23 artistes du spectacle de Houston, et l’un de ses principaux organisateurs, était une native de Jérusalem, Samia Halaby, dont le travail est également exposé au musée de Woodbridge. Mme Halaby vit maintenant à New York et, à 81 ans, est une sorte de doyenne du monde de l’art palestinien. Dans son livre de 2001, «Art de libération de la Palestine: peinture et sculpture palestiniennes dans la seconde moitié du XXe siècle», elle a retracé les racines de l’art palestinien moderne à l’expressionnisme abstrait américain et à l’activisme social des muralistes mexicains du début du 20ème siècle. siècle. Les œuvres puissantes et révolutionnaires de  Diego Rivera  David Alfaro Siqueiros, ainsi que Picasso et les cubistes – dont les abstractions en blocs faisaient écho aux motifs géométriques de l’art islamique classique – ont semé des graines d’inspiration pour les artistes palestiniens des années 1970 et 1980, a déclaré Mme Halaby.

“Ce fut une période très importante pour les artistes palestiniens, et l’une des choses très importantes pour eux était que leur propre peuple comprenne ce qu’ils faisaient”, a-t-elle déclaré. «Aujourd’hui, il y a des artistes palestiniens qui sont maintenant soucieux d’expliquer la question palestinienne au monde extérieur et à un public occidental, c’est pourquoi ce nouveau musée est si important.»

Mme Halaby et M. Saleh sont conscients de la rapidité avec laquelle ce message peut devenir controversé. Lorsque l’exposition «Made in Palestine» s’est rendue à New York en 2005, deux législateurs des États et au moins un membre du Parlement ont soulevé des objections à l’émission, suggérant qu’elle approuvait le terrorisme.

Jusqu’à présent, le musée n’a subi aucun retour de la part de la communauté locale, a déclaré M. Saleh. En fait, il entretient de bonnes relations avec l’un de ses voisins à but non lucratif, la Fédération juive du Grand New Haven. Lorsque le Centre communautaire juif de l’organisation avait besoin d’un logement temporaire l’année dernière après un incendie, M. Saleh a loué l’espace du Centre dans son immeuble de Woodbridge, en face du nouveau musée.

Dans un courriel, l’organisation a remercié M. Saleh pour son soutien au centre communautaire, et la directrice générale de la Fédération juive, Judy Alperin, a affirmé qu’elle espérait qu’il y aurait des possibilités de construction de ponts et de dialogue une fois le musée ouvert.